miércoles, 21 de diciembre de 2011

Carta a Papá Noel


Estimados lectores, pongo a su disposición el texto que un servidor escribió para participar en el III Concurso Literario de la Escuela Oficial de Idiomas de Elche. El idioma, como seguramente comprobarán, es el italiano, y el nivel, como más que probablemente adivinarán, el básico.
En primer lugar procedo a reproducir el texto original, y a continuación pueden leer la traducción al castellano.
Ahí van.

Caro, ma non troppo, Babbo Natale:

Mi dispiace. Non è facile parlare di questo, ma dovrei essere sincero. Mi chiamo Hans Klaus ed io sono il tuo dirimpettaio. Ti scrivo perché avrei bisogno di raccontarti quello che succede nel palazzo in cui, per sfortuna, abitiamo insieme.
Dato che noi due condividiamo lo stesso cognome, dovremmo parlare seriamente con il postino. La mia cassetta della posta sempre è affollata di lettere che non mi appartengono. Questi ultimi giorni ci sono un milliardo. Alcuni mi chiedono una bicicletta, altri un computer… Cosa credono? Non ho soldi, infatti sono al verde. Sarebbe stupendo non avere nuovamente questo problema.
Mi faccio molte domande a me stesso, ma non riesco a capire perché Rudolf ed altri alci devono vivere nell’ingresso del nostro palazzo. Tu sei un uomo di succeso e credo che potresti affittare quache posto carino per loro. L’ingresso è diventato uno spazio brutto e sporco. Gli alci, che sono degli animali veramente belli, invece lasciano un profumo, come direi… indimenticabile? E non per caso si può respirare un profondo odore a mer…coledì sera. Dio mio.
Per finire, avrei un altro lamento. Forse non ho il senso dell’umore suficente, forse non capisco gli scherzi, ma gli gnomi che lavorano per te vanno e vengono, cantano, ballano e bevono. Si divertono tra di loro, urlano e ridono, ubriachi fino alle sei di mattina. Mia moglie ed io dobbiamo alzarci presto la mattina, ma siamo svegliati tutta la notte. Anche i bambini devono andare a scuola. Non ne possiamo più. Siamo stanchi, anzi arrabbiati. Non sapiamo cosa fare. Magari tu, Babbo Natale, sapresti come aiutarci.

Affettuosamente ti saluta,
Hans Klaus

Post Scriptum: Dimenticavo dirti che quest’anno non voglio il tipico pigiama a righe né i classichi calzini a quadri. Neanche le cravatte a fiori, quelle che non ho mai indossato. Preferirei una palla di pelle di pollo oppure un etto e mezzo di nulla.



Querido, pero tampoco mucho, Papá Noel:
Lo siento. No me resulta fácil hablar de esto, pero debería ser honesto. Mi nombre es Hans Klaus, y soy tu vecino de enfrente. Te escribo porque necesitaría contarte aquello que sucede en el edificio en el que, por desgracia, vivimos juntos.
Dado que ambos compartimos apellido, deberíamos hablar seriamente con el cartero. Mi buzón de correo está siempre atestado de cartas que no me pertenecen. Estos últimos días hay como mil millones. Algunos me piden una bicicleta, otros un ordenador… ¿Qué se creen? No tengo dinero, de hecho estoy sin blanca. Sería genial no tener de nuevo este problema.
Me hago un montón de preguntas, pero no alcanzo a comprender por qué Rudolf y los otros renos deben vivir en el zaguán de nuestro edificio. Tú eres un hombre de éxito y creo que podrías alquilar algún buen sitio para ellos. El zaguán se ha convertido en un espacio feo y sucio. Los renos, que son unos animales realmente preciosos, sin embargo dejan un perfume, como diría… ¿inolvidable? Y no es casual que se pueda respirar un profundo olor a mier…coles por la tarde. Dios mío.
Para terminar, tendría otra queja. Quizás no tengo el sentido del humor suficiente, o tal vez no pillo las bromas, pero los gnomos que trabajan para ti van y vienen, cantan bailan y beben. Se divierten entre ellos, chillan y ríen, borrachos hasta las seis de la madrugada. Mi mujer y yo debemos levantarnos temprano por la mañana, pero pasamos las noches en vela. También mis hijos deben ir al colegio. No podemos más. Estamos cansados, más bien cabreados. No sabemos qué hacer. Tal vez tú, Papá Noel, sabrías cómo ayudarnos.

Afectuosamente te saluda,
Hans Klaus

Post Data: Olvidaba decirte que este año no quiero el típico pijama a rayas, ni los clásicos calcetines a cuadros. Ni siquiera las corbatas de flores, esas que jamás me he puesto. Preferiría una pelota de piel de pollo, o bien ciento cincuenta gramos de nada.

6 comentarios:

  1. ¡Pobre Papá Noel! Con lo bien que me cae a mí, ;)) Me ecanta el (idioma)italiano, pero más oído que leído, deberías grabarte leyendo la carta. Espero que Santa no se tome a mal tu carta y te traiga algún regalito que te guste muuucho. ¡Felices Fiestas! Un beso

    ResponderEliminar
  2. Hola Miguel:


    Estoy segura de que algo le pedirás a la vida, no sólo a "tus Papás Nöel". Espero, y te deseo, que en el próximo 2012 puedas sentir la magia de andar por el camino de tus proyectos e ir disfrutando con los lugares que recorras a través de ellos... y conseguir que los vayas haciendo realidad.

    ¡ Que tengas feliz salida de año y mejor entrada en el nuevo !

    Un abrazo, artista :))

    Mar

    ResponderEliminar
  3. Por cierto, ¡¡ enhorabuena por tu enorme éxito con tu blog en tan sólo un año de antigüedad ! Si no recuerdo mal el 31 de diciembre de 2010 inauguraste y nos presentaste a tu "tu pequeño" que se ha convertido en "un gran proyecto" con el que nos haces reir y sonreir (gracias por ello).

    Feliz Aniversario de estreno bloguero.

    :))


    Mar

    ResponderEliminar
  4. Hola Miguel: vine desde nuestra reciente amistad en Facebook. Ese sitio es casi nuevo para mi. Pero tengo actividad en blogger. Ya me agregué para seguirte pues me gusta lo que publicas. Te dejo el link de mi blog por si quieres hacer lo mismo.

    http://nidaeldore.blogspot.com

    Un abrazo

    ResponderEliminar

Si te ha gustado esto, tal vez te interese